EN | RU

Прогресс

Это дневник с описанием всех ключевых моментов во время перевода игры Mitsume ga Tooru для MSX. Он представлен здесь для тех, кому интересно узнать, что происходило под капотом такого проекта как этот, и с какими проблемами нам пришлось столкнуться и успешно преодолеть на этом пути.

Как уже упоминалось в разделе о проекте, я и Wyrdwad случайно встретили друг друга на msx.org и обсудили взаимное желание перевести игру. Первоначальное обсуждение состоялось 8 февраля 2019 года, но, собственно, концепция проекта впервые возникла 5 ноября 2019 года, когда я обнаружил попытки Андрея перевести вступление к игре. Хронология данного дневника начинается с обсуждения идеи о переводе и возвращается во времени к тому памятному дню, когда перевод вышел в свет!

Хронология появления патча

20.04.2021 Тридцать вторая годовщина со дня выхода игры. Дата релиза проекта.
06.04.2021 Игра протестирована на обоих языках. Wyrdwad записал прохождение игры на реальном MSX Turbo R.
20.03.2021 Ровно месяц до выхода патча. Исправлены все баги связанные с графикой, звуком и прерываниями. Игра полностью готова к финальному бета-тестированию.
19.03.2021 Исправлен и переработан текст финальных титров.
16.03.2021 Оригинальные игровые шрифты доработаны MP83 и Андреем Обританом. В игру вшиты финальные версии.
11.03.2021 Исправлены мелкие баги и графические ошибки оригинальной игры.
10.03.2021 MP83 прислал иллюстрацию из журнала MSX Magazine за октябрь 1988, на которой показаны скриншоты ранней версии и концепт-арт игры. Очень интересная находка, к тому же конечный продукт сильно изменился.
09.03.2021 Все переносы, где это возможно, были убраны из русской и английской версии. Андрей Обритан предложил использовать комбинированные тайлы, чтобы вместить длинные имена в подписи к портретам.
06.03.2021 MP83 отозвался с энтузиазмом. Им была предложена оригинальная концепция шрифта. Кроме того, MP83 обнаружил графический баг, который присутствовал в оригинальном японском роме.
03.03.2021 Все имена персонажей, основные нюансы и другие важные вещи были обсуждены и согласованы с командой.
02.03.2021 После привлечения WinniVL к проекту в качестве тестировщика, он успешно прошёл игру на эмуляторе fMSX. Игра ему понравилась. Так же он дал несколько советов по грамматике и орфографии.
28.02.2021 Руководство к игре отреставрировано в GIMP и отправлено на финальную дорабоку Андрею и Томасу.
26.02.2021 Все требуемые подпрограммы и процедуры в коде игры были переработаны, был произведён рефакторинг. Графические баги были исправлены, но во вступлении и в других местах появились звуковые задержки, с которыми нужно было разобраться.
23.02.2021 Обнаружил причину раздражающих графических багов и наконец-то избавился от них.
20.02.2021 Ровно два месяца до выхода патча. В интернете была найдена точная дата выпуска игры - 20 апреля 1989 (до этого был известен только год). Поэтому было решено выпустить патч к 32-й годовщине дебюта игры - 20 апреля 2021 года. Чтобы заинтересовать людей, была создана веб-страница-тизер, ссылка на которую была размещена на сайте msx.org.
17.02.2021 По просьбе Wyrdwad'а скорость, с которой текст выводится на экран, была скорректирована с учетом снятых ограничений по длине строки, что сделало процесс чтения более удобным для русско- и англоязычных игроков.
16.02.2021 Wyrdwad познакомил меня с MP83 и предложил взять его на борт в качестве очень тщательного бета-тестера и промоутера, у которого также есть собственный канал в Discord по MSX тематике.
15.02.2021 Wyrdwad полностью завершил вычитку текста и вступления к игре. Проект вошёл в завершающую стадию.
02.02.2021 Были перерисованы титульные экраны русской и английской версии игры.
24.01.2021 Весь русский и английский текст готов к окончательной вычитке и редактированию.
06.01.2021 Ром готов для вставки в него текста. Однако были обнаружены некоторые графические баги.
05.01.2021 Создан черновик сайта.
01.01.2021 Андрей поздравил меня с Новым Годом, на что я ответил, что игра почти готова, но все же требуется небольшая корректура и редактирование. Андрей был впечатлен и отреагировал очень положительно, согласившись внести необходимые исправления и протестировать игру.
29.11.2020 Черновик игрового шрифта был создан и встроен в ROM вместо шрифта из MSX BIOS, который ранее использовался в процессе отладки. Текстовые процедуры с отображением имен и портретов, окна статуса игрока и экрана "КОНЕЦ ИГРЫ" были переписаны. Текстовые процедуры, показывающие вступление, были завершены.
05.11.2020 Были найдены процедуры вывода текста для заставок и экрана "КОНЕЦ ИГРЫ".
24.10.2020 Переписана основная внутриигровая процедура вывода текста. Было освобождено место для дополнительных данных.
09.10.2020 Доработан скрипт на Python для автоматической вставки игрового текста в ром.
13.08.2020 -
05.10.2020
Творческий перерыв.
12.08.2020 Созданы наброски процедур вывода текста игры.
12.07.2020 Wyrdwad закончил редактирование текста для первого этапа и вступления. Я был очень впечатлён качеством.
10.07.2020 Wyrdwad ответил и согласился взглянуть на текст игры.
06.07.2020 Распакованы основные шрифты и графика заставки, вступления и меню статуса игрока.
06.07.2020 Была разработана концепция новой процедуры вывода текста. Было решено выводить по четыре символа в каждой 24-х пиксельной области вместо трёх символов, как это было реализовано в оригинальном роме. Это позволило разместить больше текста в текстовых полях, и этого должно было быть достаточно для перевода на английский и русский языки.
03.07.2020 Связался с Wyrdwad'ом и попросил его о корректуре и редактировании. Он отреагировал положительно.
01.07.2020 Текст для этапов 1, 2 и 3 переведён на английский язык.
29.06.2020 Удалось переключение банков памяти рома. Было принято решение добавить 5 дополнительных банков (по одному на каждый этап игры). Идея переключения банков памяти в зависимости от номера стадии игры была реализована.
21.06.2020 Поигрался с текстом и пришел к выводу, что в игровом роме не хватает места для хорошего перевода.
18.06.2020 Большая часть текста игры переведена на русский язык.
13.06.2020 Присоединился к IRC каналу #openMSX и обратился за помощью в отношении языка ассемблера Z80 и отображения памяти к Manuel Bilderbeek, Maarten ter Huurne и BiFi.
31.05.2020 Найдены смещения для основных переменных игры (оружие, HP, аура, номер этапа). Это позволило быстро переключаться между этапами и пользоваться различными читами для тестирования.
24.05.2020 Все диалоги игры были извлечены из рома.
11.05.2020 Алгоритм упаковки диалогов MTE был распознан. Был создан скрипт на языке Python для извлечения всего текста.
29.02.2020 Первые попытки дизассемблирования.
05.11.2019 Выяснилось, что первые попытки перевода игры для MSX были предприняты Андреем Обританом в группе Mitsume ga Tooru ВКонтакте. В этот день проект был задуман и вызов был принят, хотя никто об этом ещё пока не знал.
08.02.2019 Встретился с Wyrdwad'ом на msx.org и кратко обсудил идею перевода Mitsume ga Tooru.
Связь с нами