Ссылки и благодарности
Будучи командой, нам удалось создать этот проект, но я (как инициатор всего этого) хотел бы передать мою личную благодарность всем людям, прямое или косвенное участие которых позволило мне инициировать и (что более важно) реализовать этот проект в полной мере.
Благодарности
Конечно, в первую очередь я хочу поблагодарить жену и детей! Они были очень терпеливы со мной, когда я, уйдя в себя, вычислял шестнадцатеричные смещения. И они почти никогда не отвлекали меня от этого (ну кроме моего младшего сына :)). Моя старшая дочь особенно меня поддержала, так как она питает такую же привязанность к японской культуре, как и я.
Осаму Тэдзука - создатель манги Mitsume ga Tooru и многих других очень интересных персонажей и историй. Перейдите по следующим ссылкам, если вы еще не знакомы с ним:
Елена Викторовна и Ольга Владимировна - мои первые сенсеи из японского центра на Сахалине которые научили меня всему, что я знаю о японском языке. И мои одноклассницы Настя и Катя, которые помогли мне с переводом пары сложных предложений.
Лютый Виктор Михайлович - мой первый учитель информатики, который привил мне любовь к компьютерам MSX и программированию.
Томас Липшульц (Wyrdwad) - английский редактор, корректор, творческий и талантливый переводчик, который стал моим настоящим другом в этом путешествии. Надеюсь, я когда-нибудь встречусь с ним в реальной жизни! :) Вы можете найти его в Твиттере.
Андрей Обритан (Arrogant) - русский редактор, корректор, тоже творческий и талантливый человек, и он тоже стал моим настоящим другом. :) Также он является администратором группы Mitsume ga Tooru ВКонтакте.
MP83 и WinniVL - продвижение, создание шрифтов и хардкорное бета-тестирование.
Armando Perez Abad - за очень полезную функцию SAVE/LOAD, что позволяет сохраняться в любом месте игры. Также он добавил некоторые дополнительные улучшения. Подробнее о них можно прочитать в разделе SAVE/LOAD в readme файле прилагаемом к патчу.
Сергей (TwilightWolf) с gbx.ru - продал мне много антиквариата Snatcher и Policenauts вместе с моей любимой MSX Yamaha YIS-503IIIR KYBT2 (которую он мне на самом деле подарил!).
Андрей Борисович Родионов - талантливый и креативный MSX программист. Посетите его веб сайт, вы найдёте там интересные MSX игры. Вы даже сможете сыграть в них прямо на сайте с помощью WebMSX встроенного в сайт. Он также является вместе с Борисом Тихомировым создателем винилового синти-поп альбома 512KБ, который был назван в честь двух компьютеров Yamaha MSX, использованных при написании альбома, поскольку объем памяти двух Yamaha MSX составляет ровно 512КБ.Его композиция Барокко с другого винилового альбома "Пульс" была очень широко известна в бывшем СССР.
Artemio Urbina и его проект, Junker HQ. Будучи заядлым коллекционером по вселенным Snatcher и Policenauts, я был вдохновлён его проектами переводов. Артемио также является автором проектов 240p Test Suite, MDFourier и некоторых других проектов по сохранению игрового наследия.
Kazuhiko Nishi-san (создатель MSX), Sander van Nunen, Команда Oasis, Max Iwamoto и Project Melancholia, Manuel Pazos, Takamichi Suzukawa, Manuel Bilderbeek, Maarten ter Huurne, BiFi, Daniel Caetano, TheKid, и многие другие хорошие люди, которые (прямо или нет) связаны со сценой MSX и MRC. Ваша работа и ваши творения вдохновили меня на воплощение этого проекта в реальность. Ваши сообщения на msx.org и других подобных местах были действительно полезны во время этого долгого путешествия, и я точно знаю, что моё путешествие вместе с MSX и со всеми вами ещё не закончилось. ;)
Я также хотел бы выразить свою признательность Bob и его проекту RetroRGB, Cory и Try и их каналу My Life In Gaming, Sorgelig и SmokeMonster как создателю и проповеднику проекта MiSTerFPGA, Marqs - создателю видеопроцессора OSSC, и всем другим ретро-мастерам и участникам сообщества открытого исходного кода. Огромное количество времени и энергии, которые они все вкладывают добровольно, позволяет нам, ретро-геймерам, играть в наши замечательные старые игры с максимально возможным качеством изображения и звука.
Павел Гринёв (Kinaman) - он вывел российскую андеграундную ретро сцену в мейнстрим.
Роман Шабанов (brysew) - за отличную идею по реставрации игрового мануала.
Ну и наконец, общее спасибо всему сообществу разработчиков ПО с открытым исходным кодом!
Кроме того, это не было бы правильным разделом «Благодарности» без упоминания инструментов, использованных для создания патча, а также их конкретных функций. В конце концов, без них это было бы невозможно!
- OpenMSX - основной инструмент. Без его эмулятора и особенно отладчика создание этого патча заняло бы намного больше времени.
- Таблица опкодов процессора Z80
- SofaRun от Louthrax - действительно полезный и всеобъемлющий инструмент для MSX, позволяющий запускать ROM, DSK и другие игры с SunRise IDE с прошивкой Nextor, которую разработал Konamiman. SofaRun также широко используется в проекте MiSTer FPGA в качестве основной оболочки для запуска игр.
- BlueMSX и Meisei эмуляторы - BlueMSX позволяет пользователю вносить изменения в ROM во время его работы (что сэкономило мне много времени при разработке патча), а у Meisei есть очень хороший просмотрщик тайлов.
- YY-CHR - редактор тайлов.
- Translhextion - шестнадцатеричный редактор. Относительный поиск и использование файлов .TBL было хорошим подспорьем в тех случаях, когда я упаковывал и распаковывал текст.
- HXD - основной шестнадцатеричный редактор.
- Notepad++ - основной текстовый и редактор ассемблера.
- Pokeperevod - редактор таблиц символов.
- Artmoney - чит-инструмент для игр. Отлично подходит для поиска и редактирования переменных в ОЗУ.
- Редактор шрифта для MSX
- Открытые шрифты использованные для мануала
- GIMP - Редактор графики с открытым исходным кодом.
- IPS Rom Patcher
Youtube ссылки
Лично я предпочитаю чтение нежели просмотр видео. Тем не менее, я хотел бы поблагодарить всех тех блогеров и ютуберов, которые помогли вывести ретро-игровую сцену на тот уровень, на котором она находится сейчас. Кроме того, трудно отрицать, что иногда видео эстетически намного приятнее текста (например, MLiG), да и современная молодёжь (хе-хе:))), похоже, предпочитают смотреть, а не читать. Ниже я перечислил некоторые рекомендуемые видео и ссылки, связанные с MGT. Я отдельно указал язык на котором озвучено данное видео:
- Ретроспектива Mitsume ga Tooru | Третий глаз старушки Денди от VismutDK на русском.
- Mitsume ga Tooru Обзор / Истории геймера за 30 от Gaming за 30 на русском.
- Mitsume ga Tooru (Famicom) / Обзор от Pixel Devil на русском.
- На кухне: Mitsume ga Tooru от Kinamania на русском.
- RetroPower #11 Mitsume ga Tooru [FC]/ 3 eyes boy ОБЗОР от Game Space на русском.
- The Three-Eyed One : Mitsume ga Tooru on Famicom - FamiCorner Ep 8 | Game Dave от Game Dave на английском.
- [MSX] Mitsume ga Tooru - Longplay (with English fan-translation patch) от Wyrdwad на английском.
- Mitsume ga Tooru Games от Retro View на английском.
- MSX Longplay - Mitsume ga Tooru (三つ目がとおる) от Retro View на английском.
- Mitsume ga Tooru [MSX] от IDemonzI1301 на японском.
Статьи и ссылки
- Imanok, cax, и Manuel обсуждают общее желание увидеть перевод MGT здесь и здесь (26 июля 2005).
- Ещё один запрос на перевод MGT от LeandroCorreia (09 ноября 2010).
- ReyVGM выложил макеты концовки MGT (11 сентября 2013).
- Анимированная и очень подробная статья (я на самом деле позаимствовал несколько GIF'ок для страницы о проекте) об MGT для Famicom (19 июня 2014).
- Arrogant, Mefistotel и Guyver обсуждают первод MGT для MSX на русский язык. Очень полезные объяснения от Guyver о методе упаковки символов - RLE (21 мая 2017).
- Arrogant и Guyver обсуждают русский перевод MGT для Famicom (21 мая 2017).
- Wyrdwad обращается за технической помощью для перевода MGT (10 января 2019).
- Wyrdwad упоминает о важности качества перевода игры: "Но я хотел бы предоставить игрокам альтернативу - более полный перевод, который гарантирует, что англоязычные пользователи получат тот же опыт, что и японцы" (21 января 2019).
- Тизер от Wyrdwad (05 февраля 2021).
- Веб сайт тизер упомянутый на MRC moldov31337 вызвал обсуждение у Wyrdwad, Ivan, max_iwamoto и Randam. В ходе дискуссии были упомянуты несколько любопытных фактов, связанных с релизом игры (20 февраля 2021).
- Долгожданная для многих фанатов новость о выходе перевода MGT на msx.org, которую разместил пользователь ro (спасибо большое от разработчиков, за очень тёплые отзывы). Баннер для новости был создан в двух вариантах и любезно предоставлен пользователем Hamlet. С первоначальным вариантом баннера можно ознакомиться на ресурсе msx.pics. Данный фотохостинг, который запустил ещё один фанат MSX - Luppie, оказался очень полезным ресурсом на котором можно постить фотографии связанные с MSX тематикой. Русское описание было добавлено пользователем Pencioner (22 апреля 2021).
- Размещена новость о патче на ресурсе romhacking.ru (22 апреля 2021).
- В процессе обсуждения выхода патча, было установлено, что для оригинального патча использовалась взломанная корейская версия рома с KONAMI маппером. Пользователь gdx переделал патч под оригинальный маппер 8K ASCII, который NATSUME использовали в картридже. Теперь можно применять патч на различных версиях рома (22 апреля 2021).
- Андрей Обритан разместил патч на ресурсе romhacking.net (22 апреля 2021).
- Пост о выходе патча на испанском ресурсе paperblog размещён пользователем RoyRamker (22 апреля 2021).
- Подробный мануал по прохождению MGT для MSX на японском.